🔶15 августа
На этом совещании был подведён итог деятельности рабочей группы по разработке этического кодекса. Круглый стол прошёл при поддержке Центрального Правления ВОГ (ЦП ВОГ) и «Национального центра оценки квалификации и сертификации».
В Круглом столе приняли участие представители большинства ведущих объединений переводчиков
🔸РОО объединения переводчиков жестового языка (г. Москва);
🔸Всероссийский союз переводчиков русского жестового языка «СурдоЦентр» (г. Москва);
🔸Сибирская ассоциация переводчиков РЖЯ (г. Новосибирск);
🔸Союз переводчиков русского жестового языка Московского региона (г. Москва);
🔸ЦНИИ русского жестового языка (г. Москва);
а также переводчики из:
🔸Московского педагогического государственного университета;
🔸Московского политехнического университета;
🔸Новосибирского государственного технического университета;
🔸Российской государственной специализированной академии искусств;
🔸Телеканала ОТР — «Общественное телевидение России».
В Круглом столе также приняли участие эксперты
Необходимость
Рабочая группа рассмотрела множество вариантов документа. В итоге,
В ходе дискуссии все переводчики, участвовавшие
Фактически, сообщество переводчиков русского жестового языка присоединяется
С текстом кодекса и с разрабатываемыми комментариями можно ознакомиться
Напоминаем, что Профессиональный стандарт «Переводчик русского жестового языка» вступил