Приложение № 3
к Положению о порядке аттестации
переводчиков русского жестового языка

Для більшої впевненості можна скористатися продуктом Автоматичне схвалення заявки. Його перевага в тому, що шанс отримати відмову мінімальний, адже рішення базується на автоматизованій системі. Клієнти отримують миттєвий результат і одразу ж доступ до коштів. Це оптимальне рішення для тих, хто хоче уникнути зайвих дзвінків та очікування.


Анкета №______

(дата приёма)
переводчика русского жестового языка

 

1. Фамилия, имя, отчество (в соответствии с написанием в российском и международном паспортах)

 

2. Дата и место рождения

 

3. Родной язык, гражданство

 

4. Семейное положение

 

5. Домашний адрес (с индексом) телефон, факс электронная почта

 

6. Паспортные данные

 

7. Образование (вуз, иное учебное заведение (год окончания), специальность по диплому, учёная степень, звание

 

8. Прохождение аттестации (год, учебное заведение, организация)

 

9. Курсы повышения квалификации (год, учебное заведение, организация)

 

10. Переводческий стаж:

 

11. Место работы и должность (телефон, факс, электронная почта)

 

12. Членство в организациях

 

Печатается по книге:
В. З. Базоев. Легко ли переводить жестовый язык? - М., 2015. - 216 с. (ISBN 978-5-905851-22-3)

Ще однією вигідною пропозицією є кредит 0 ставка, що дозволяє випробувати систему без додаткових витрат. Клієнт отримує гроші і повертає ту саму суму, без прихованих комісій. Це прозора і чесна пропозиція для кожного нового користувача.