🔶15 августа 2023 г. состоялся Круглый стол «Внедрение профессионального стандарта «Переводчик русского жестового языка. Этический кодекс переводчиков».
На этом совещании был подведён итог деятельности рабочей группы по разработке этического кодекса. Круглый стол прошёл при поддержке Центрального Правления ВОГ (ЦП ВОГ) и «Национального центра оценки квалификации и сертификации».

В Круглом столе приняли участие представители большинства ведущих объединений переводчиков и организаций, участвовавших в разработке профессионального стандарта:
🔸РОО объединения переводчиков жестового языка (г. Москва);
🔸Всероссийский союз переводчиков русского жестового языка «СурдоЦентр» (г. Москва);
🔸Сибирская ассоциация переводчиков РЖЯ (г. Новосибирск);
🔸Союз переводчиков русского жестового языка Московского региона (г. Москва);
🔸ЦНИИ русского жестового языка (г. Москва);
а также переводчики из:
🔸Московского педагогического государственного университета;
🔸Московского политехнического университета;
🔸Новосибирского государственного технического университета;
🔸Российской государственной специализированной академии искусств;
🔸Телеканала ОТР — «Общественное телевидение России».
В Круглом столе также приняли участие эксперты из УМЦ ВОГ.

Необходимость в Этическом кодексе обусловлена принятием профессионального стандарта, так как соблюдение профессиональной этики является его обязательными положениями. Также и Национальный центр оценки квалификации и сертификации при проведении профессионального экзамена должен предложить соискателям квалификации соответствующие вопросы.

Рабочая группа рассмотрела множество вариантов документа. В итоге, на обсуждение было вынесено три варианта. Один из них — действующий этический кодекс переводчиков иностранных языков.

В ходе дискуссии все переводчики, участвовавшие в Круглом столе, единогласно приняли текст действующего кодекса и обратились с просьбой к ЦП ВОГ об информировании об этом всех региональных отделений ВОГ и о размещении данного текста на сайте ЦП. В дополнение к этому принято решение о разработке комментариев к этическому кодексу, разъясняющих его практическое применение.

Фактически, сообщество переводчиков русского жестового языка присоединяется к общероссийскому этическому кодексу, что служит повышению общей культуры переводчиков РЖЯ и поднятию нашего статуса в глазах общества.

С текстом кодекса и с разрабатываемыми комментариями можно ознакомиться на официальном сайте Профессионального стандарта «Переводчик русского жестового языка».

Напоминаем, что Профессиональный стандарт «Переводчик русского жестового языка» вступил в силу 01 сентября 2022 г.